双语字幕的制作流程

使用Arctime制作双语字幕非常简单,只要你有翻译好的字幕稿,剩下的都交给Arctime就可以了。而且还可以给中文、外语设定不同的样式哦!

 

双语字幕稿的规范:

  • 必须是TXT纯文本格式
  • 必须一行中文对应一行外语,严格一一对应
  • 以中文开始或外语开始都可以
  • 文中可以出现空白行

 

双语字幕稿导入后,使用自己喜欢的方式创建字幕,然后从“菜单>功能>将双语字幕切分为双轨道”,即可将两种语言放在不同轨道上,第二语言会被分配到“专用组A”。

 

制作双语字幕时,推荐将ASS生成算法设置为“C:保持字幕块独立”,方可独立控制两种语言字幕的样式和位置。

 

完成后,可以直接进行字幕压制

也可以导出到剪辑软件

如果你的双语字幕稿分别存于两个独立的TXT文件中,也可以完成,只不过流程稍微不同:

 

  1. 先导入视频源语言对应的字幕稿
  2. 制作时间轴
  3. 为所有字幕块创建副本
  4. 导入第二语言字幕稿
  5. 选中所有副本字幕块
  6. 用快捷键Alt+↓将第二语言填充

用科技助力文化传播

®

科技赋能创作

 

AI 全自动语音识别

AI 自动打轴

AI 语音合成配音

视频裁剪工具(即将面世)

视频转码工具(即将面世)

微信:ArctimePro

微博